大学一年と二年の時は学校の中だけでアルバイトをしていましたが、大学三年生の時、もっとたくさん稼ぎたくて、家庭教師を始めました。

初めての面接は本当に緊張しました。

MRTの駅の喫茶店で両親と面会して、今までの成績表を見せて、自分について理解してもらって、次の週から家で家庭教師をしました。 

この後一年間、中学一年生の数学の家庭教師として、週に一回働きました。

正直に言って、あの年は忙しかったので、いつも疲れていました。

でも、身体がどんな疲れていたとしても、生徒の家へ行かなければなりませんでした。

だから、居眠りをしながら、バイクに乗りました。

赤信号の時、バイクを止めると、目をつぶって、すぐに寝ました。

そして、信号が青になると、目を開けて走り出しました。

いつの間にか生徒の家に着いていた時、神様に"無事に到着できました"と感謝しました。

cttttc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


昔から,ほとんどの台湾の学校では生活倫理(せいかつりんり)コンテストがあって、今も続いています。

このコンテストは、クラスの一週間の競争です。

この間に、PTA(ピーティーエー:家長會)と教師たちが、掃除や風紀(ふうき)やマナーなどを採点します。

勝ったクラスは表彰(ひょうしょう)メダルをもらって、クラスの札(ふだ)の下にかけて、栄誉(えいよ)を表します。

今、私の学校ではメダルではなくて、表彰状(ひょうしょうじょ)を渡します。

ですが、実際(じっさい)に点数をつけることは難しいです。

みんなの素行(そこう)がよい時、どちらかが優勝(ゆうしょう)するというわけではありません。

cttttc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

仕事のストレスを解消(かいしょう)するために、大体(だいたい)月一回(つきいっかい)高雄へ行って、友達と一緒に色々なレジャーを楽しみます。

例えば、映画を見たり、グルメを食べたり、愛河の畔(ほとり)で自転車に乗ったりします。

その中で、ちょっと特別なのはあるスポーツスタジオで体育の授業を受けることです。授業の主(おも)な目的(もくてき)は体幹トレーニングです。

もっと筋肉を増え、脂肪(しぼう)を減(へ)らすことを目指しています。

体幹トレーニングは今流行りのスポーツです。

体幹というのは、手足を除いた胴体とその筋肉のことです。

体幹トレーニングのメリットは姿勢(しせい)がよくなって、腰痛(ようつう)や肩こりが改善(かいぜん)して、太りにくくなることです。

スクワットや、プランクやヒップリフトなどは体幹トレーニングのやり方です。コーチは正しいやり方を指導し、けがを予防してくれます。

cttttc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

こんばんは、私はチョウテイテイと申します。

今、中学の教師をしています。

下の名前は中国語で「tingting」と発音します。

これは中国語の「止まりなさい」と同じ発音なので、

友達が遠いところからわたしを大きな声で「tingting!」と呼ぶと、いつも周りの子が驚いて止まって、とてもおもしろかったです。

すきな物は映画や、音楽や、旅行など様々です。

最近、嬉しかったことは卒業したばかりの学生達から教師節のカードをもらったことです。

カードには「いままでお世話になりました。たくさん迷惑をかけてごめんなさい」と書いてありました。

やっと私のやり方を理解してもらえて、すごくうれしかったです。

今、興味があることは漢方医学と気功です。

どちらも生活と関係があるので,これから勉強していきたいです。

また、日本語を上手に使うために、練習をつづけていきます。

最後に、もう一度名前を言います。張です。

どうぞ、よろしくお願いします。

cttttc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 

過了那麼多年,又再度有了類似的感覺,

但這次會有不一樣的結局嗎? 

只能說這真是他媽的有夠困難,沒有標準答案的考卷永遠是最難作答的。

 

クリスマスソング (聖誕歌)

演唱:back number
作詞:清水依與吏
作曲:清水依與吏
翻譯:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-4296.html
 

 

くりすますソングそんぐ - back number

聖誕歌 - back number
  •  
  • どこかでかねって
  • 不知哪裡響起的鐘聲
  •  
  • らしくない言葉ことばかんで
  • 浮現出不像自己說的話
  •  
  • さむさが心地ここちよくて uh
  • 寒冷令人感到舒服
  •  
  • あれなんこいなんかしてんだろう
  • 哎~為什麼 是戀愛了吧
  •  
  • 聖夜せいやったとくりかえうた
  • 只怪平安夜的歌重複播放著和
  •  
  • わざとらしくきらめくまちのせいかな
  • 刻意裝飾的閃閃發光的街上
  •  
  •  
  • いたいとおも回数かいすう
  • 想要見面的次數
  •  
  • えないといたいこのむね
  • 見不到面痛苦的這顆心
  •  
  • きみのことどうおもうかおしえようとしてる
  • 想告訴妳我對你的感受
  •  
  • いいよ そんなこと自分じぶんかっているよ
  • 好吧 其實這種事情自已也知道
  •  
  • サンタさんたとやらにたのんでもしかたないよな
  • 就算拜託聖誕老人也沒辦法吧
  •  
  •  
  • できればよこにいてしくて
  • 可以的話想要你留在我身邊
  •  
  • どこにもってもしくなくて
  • 哪裡都不想你去
  •  
  • ぼくのことだけをずっとかんがえていてしい
  • 希望你只能一直想著我的事情
  •  
  • でもこんなことつたえたらカッコかっこわるいし
  • 但是這樣的事情傳達給你的話太遜了
  •  
  • ながくなるだけだからまとめるよ きみきだ
  • 會變的太冗長所以總結一句 我喜歡妳
  •  
  •  
  • はしゃぐ恋人こいびとたちは
  • 嬉鬧的情侶們
  •  
  • トナカイとなかいツノつのなんかやして
  • 好像長出了鹿角
  •  
  • よく人前ひとまえでできるな uh
  • 總會出現在人的面前
  •  
  • いやうらやましくなんかないけど
  • 不 我並沒有羨慕
  •  
  •  
  • きみよろこプレゼントぷれぜんとってなんだろう
  • 能讓你開心的禮物是什麼呢
  •  
  • ぼくだけがあげられるものってなんだろう
  • 只有我能給你的東西是什麼呢
  •  
  •  
  • 大好だいすきだとった返事へんじ
  • 說喜歡妳的回覆
  •  
  • おもっていたのとちがっても
  • 即使和期待的不相同
  •  
  • それだけできらいになんてなれやしないから
  • 也不會變的討厭你
  •  
  • ほしねがいをなんてさ がらじゃないけど
  • 向星許願並不是我的作風
  •  
  • 結局けっきょくきみじゃないとイヤいやなんだって
  • 但最終不是你不行
  •  
  • 見上みあげているんだ
  • 抬頭仰望著
  •  
  •  
  • あのとききみ出会であってたら それだけで
  • 那個時候就是這樣的遇見了你
  •  
  • 自分じぶんらなかった自分じぶんつぎからつぎ
  • 自己不知道一次又一次的
  •  
  •  
  • いたいと毎日まいにちおもってて それをきみってしくて
  • 每天想著見你 想要你知道
  •  
  • すれちが人混ひとごみにきみさがしている
  • 在差身而過的人群中找尋你的身影
  •  
  • こんなほかだれかとわらってるかな
  • 這樣的日子裡和誰一起笑著呢
  •  
  • むねおくおくくるしくなる
  • 內心深處變的好痛苦
  •  
  •  
  • できればよこにいてしくて
  • 可以的話想要你留在我身邊
  •  
  • どこにもってもしくなくて
  • 哪裡都不想你去
  •  
  • ぼくのことだけをずっとかんがえていてしい
  • 希望你只能一直想著我的事情
  •  
  • やっぱりこんなことつたえたらカッコかっこわるいし
  • 果然這樣的事情傳達給你太遜了
  •  
  • ながくなるだけだからまとめるよ
  • 會變的太冗長所以總結一句
  •  
  • きみきだ
  • 我喜歡妳
  •  
  •  
  • こえるまで何度なんどだっていうよ
  • 我要一直說這句話直到你聽見為止
  •  
  • きみきだ
  • 我喜歡妳

cttttc 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()